Moganshan B&B

项目:莫干山民宿
地点:中国浙江省湖州莫干山
类型:建筑+室内+景观
总面积:1078 平方米
建筑面积:432 平方米
占地面积:144 平方米
状态:建成
团队:张志坤 梁鑫 徐桦 刘悦

Project: Moganshan B&B
Location: Moganshan, Huzhou, Zhejiang, China
Type: Architecture / Interior / Landscape
Total area:1078 Sqm
Architecture area: 432 Sqm
Covered area:144 Sqm
Status: Constructed
Team: Zhang Zhikun / Liang Xin / Xu Hua / Liu Yue

项目基地位于浙江省湖州市德清县莫干山镇甘露茶厂的西侧,该茶厂由业主兄弟二人经营,业主希望通过改建自家老宅后拉动当地采茶产业。原始老宅基地北面背靠竹海,东面面朝茶田,前方是开阔的山峦。
The project is based in the west of Ganlu Tea Factory in Moganshan Town, Deqing County, Huzhou City, Zhejiang Province. Ganlu tea factory is operated by two brothers who want to promote the local tea-picking industry by rebuilding the old house. At the back of the old house, a bamboo forest extends to the north. There’s a tea field in the east and expansive mountains in front.

建筑远眺,Surroundings ©️Mata Okawa

当我们第一次到访时业主已将老宅完全拆除,并平整了场地。同时由于当地政策限制,新建建筑长宽高均不得超过12m,因此建造条件限制较为苛刻,建筑以立方体的姿态被孤立在一块空地中,同时业主希望将造价控制在非常低的范围内,民宿建成之后他和家人们也将其作为自己的新家,在此建筑中居住和生活。因此该项目不再是一栋单纯对外运营的商业建筑,它同时也是一个 “家”。

The old house had been demolished and the site had been levelled by the owners when we first arrived. According to the restriction of local policies, the length, width and height of new buildings must be less than 12m, therefore, the new house is shaped like a cubic, isolated in a vacant lot. Meanwhile, the owner intended to maintain the price as cheap as possible. He and his family also regard it as their new home, where they will live and work once the B&B is finished. The project is now both a “home” and a commercial structure that serves the public.

项目场地的四周虽然拥有丰富多样的景色和植物,但是较为杂乱。因此我们试图将视觉所见的景色进行重新梳理,从多个角度、高度觅寻周围的水杉、茶田、竹林和远处的山峦,形成了视觉对景。同时通过建筑内部的路径动线设计,依次从高到低,对应山峰、山谷、山脚、山麓、山腰有节奏的将每个景色排列到每个窗景上,如同一幅展开的山水长卷。

The project site is surrounded by a rich and diverse landscape and vegetation, but it is rather cluttered. Therefore, we tried to reorganize the visually seen scenery, seeking the surrounding sequoias, tea fields, bamboo forests and distant mountains from multiple angles and heights, forming a visual counterpoint. At the same time, the paths inside the building are designed from high to low, corresponding to the peaks, valleys, foot of the mountains, foothills and mountainside, rhythmically arranging each view to each window view, just like an unfolding landscape scroll.

为了消解原本由于建造条件限制而形成的较为呆板的正方体,我们将原本悬挑的阳台进行斜向延伸,形成了在视觉上每层建筑朝向各有不同的效果,使得建筑的体态更为丰富,同时也保证了土建的施工难度和整体造价控制。

In order to dissolve the dull square body originally formed due to the construction conditions, we extend the original overhanging balcony diagonally, forming a visual effect that each floor of the building has a different orientation, making the building’s physical form richer, while also ensuring the construction difficulty and overall cost control of civil engineering.

建筑门窗对应不同景色和不同房间设置了多种不同的开启方式,通过在窗套上增设可折叠上翻的活动挑板,当挑板翻起时可作为房间的吧台使用,丰富了窗户的功能性。

The windows and doors of the building are set up with different opening methods for different views and rooms. The functionality of the windows is enriched by the addition of movable panels that can be folded and turned up on the window sleeve, which can be used as a bar in the room when the panels are turned up.

建筑内部的布局为了将民宿和家有机地融合在一起,我们将房屋的一层设置为家和民宿的共同起居空间,包厢通过移动隔断形成可封闭餐厅,既能作为民宿的商务包厢使用,也是家的餐厅。大堂的客厅提供了家人与客人在民宿中互相交流的空间。整体建筑通过设置三处挑空空间,串联起不同楼层视觉上的对景体验。为了确保阳光可以准确地射入室内,我们根据1:15的实体手工模型,调整了窗洞大小以及吊顶的斜度。三楼的户外中庭将自然与天光引入室内,模糊了室内外的边界。

The layout of the interior of the building is designed to integrate the B&B with the home, and the ground floor of the house is set up as a common living space for the home and the B&B. The private room forms a closed dining room through a mobile partition, which can be used as a business box of the B&B as well as a dining room of the home. The living room in the lobby provides a space for family and guests to interact with each other in the B&B. The overall building is connected to the visual counterpoint experience on different floors by setting up three open spaces. To ensure that the sunlight can accurately enter the interior, we adjusted the size of the window openings and the slope of the ceiling based on a 1:15 solid hand model. The outdoor atrium on the third floor brings nature and sky light into the interior, blurring the boundary between interior and exterior.

公区大堂,Lobby ©️大川又Mata Okawa
2楼南侧客房可变窗,  Variable window in the first floor south side guest room ©️大川又Mata Okawa
三楼东南侧客房,Second floor southeast guest room ©️大川又Mata Okawa
三楼东南侧客房,Second floor southeast guest room ©️大川又Mata Okawa
三楼西南侧客房,Second floor southwest guest room ©️大川又Mata Okawa
三楼西南侧客房,Second floor southwest guest room ©️大川又Mata Okawa
西北侧loft客房,Northwest loft room ©️大川又Mata Okawa
西北侧loft客房,Northwest loft room ©️大川又Mata Okawa

2楼北侧泡池,First floor north side hot spring ©️大川又Mata Okawa
户外泳池,Outdoor Pool ©️大川又Mata Okawa
户外泳池,Outdoor Pool ©️大川又Mata Okawa
户外泳池,Outdoor Pool ©️大川又Mata Okawa
钢结构与竹子连接节点,Steel structure and bamboo connection node
©️大川又Mata Okawa
泳池溢水口节点,Pool overflow node ©️大川又Mata Okawa
当地竹节构茶棚,Local bamboo structured tea pavilion ©️大川又Mata Okawa

模型照片,Model photos ©️大川又Mata Okawa
模型照片,Model photos ©️大川又Mata Okawa
模型照片,Model photos ©️大川又Mata Okawa
模型照片,Model photos ©️大川又Mata Okawa
总平图,Site plan ©️实在建筑 SZ-ARCHITECTS